előző

index

következő

 

ÚJ TESTAMENTUM MAGYAR NYELVEN.

A Magyarországon nyomtatott első magyar nyelvű könyv

Fordította: Sylvester János
Sárvár-Újsziget, 1541,
Nádasdy-Sylvester nyomda,
Joannes Strutius és Abádi Benedek

Sylvester János krakkói és wittenbergi egyetemi tanulmányai után, alapos latin, görög és héber nyelvismerettel Nádasdy Tamás későbbi országbíró és nádor birtokán telepedett le. A főúr által létrehozott nyomdában jelent meg az Újszövetség fordítása, mely a magyarországi könyvművészet szempontjából is jelentős: ez az első, fametszetekkel illusztrált könyv. Sylvester tudatosan készült a Biblia magyar fordítására, s ösztönzően hatott rá Erasmus bilinguis (latin-görög) Újszövetség-kiadása (Basel, 1516), ill. Luther német fordításán kívül az 1520-as években Krakkóban megjelent, lengyel nyelvű részleges bibliafordítás. Sylvester visszanyúlt az eredeti görög szöveghez, a latin nyelvű kiadásokhoz és a magyar nyelvű részfordításokhoz is. A kötetet a nagyméretű fametszeteken kívül száz kisebb illusztráció és számos iniciálé díszíti. A címlapkeretben Magyarország címere látható, az egyik oldalon Nádasdy Tamás, másikon felesége, Kanizsay Orsolya címerével együtt.

 



  Országos Széchényi Könyvtár 1996