A 3D-s virtuális kiállítás nemcsak az eredeti kiállítás adta térélményt, s a látványt idézi fel, hanem a navigációja segítségével végigolvasható az egykor a falakon lévő szöveg, kinagyítható vagy közelebbről is megnézhető a falakon és tárlókban lévő tárgyak túlnyomó többsége, végignézhetők az egykori kiállítás falain lévő kis dobozokban lévő elvihető kártyák és meghallgatható a kiállítás hanganyaga is.
A böngészés során az alul megjelenő kis képekre (menüsor) kattintva kiválaszthatjuk az újabb és újabb részeket, ahová belépve (belekattintva) nemcsak „sétálhatunk” (a kis nyilak segítségével) az előtérben és a két nagy kiállítóteremben, hanem nagyíthatjuk a teljes látványt is; ahol pedig kis nagyító- vagy fülhallgatóikont látunk, ott közelebbről megnézhető, illetve végighallgatható tartalom van.
A Tabula Hungariae című szolgáltatás Magyarország (az UNESCO Világemlékezet Listájára is fölkerült) első nyomtatott térképét, annak létrejöttét, hatását, „újrafelfedezését” mutatja be. A Tabula Hungariae, másként Lázár-térkép 1528-ban kiadott, mai tudásunk szerint egyetlen fennmaradt példányát az Országos Széchényi Könyvtár őrzi. A szolgáltatás angol nyelvű verziója 2014 negyedik negyedévében készült el.
A Magyar nyelvemlékek című szolgáltatás az OSZK időszaki nyelvemlék-kiállítása kapcsán 2009-ben készült A multimédiás honlap két, grafikailag elválasztott és össze is kapcsolt, gyarapodó – tudományos és ismeretterjesztő – vetülete közzéteszi a szaktudósok által kiválasztott fontos nyelvemlékek listáját, a lelőhelyjegyzékeket, számos nyelvemlék digitalizált változatát, a tudományos szövegkiadások listáját, a lista gyarapodó számú, már digitalizált köteteit, valamint válogatott szakbibliográfiákat. A digitálisan már olvasható tanulmányok, ismertetők egy kattintással elérhetők a listaoldalakról. Mindezek mellett érdekességek (nyelvemlékek ihlette műalkotások, megzenésítések stb.) is helyet kaptak a szolgáltatásban.
A Mesterségek emlékezete című virtuális kiállítás a céhes élet emlékeiről a Nemzeti Ereklyetérben 2008-ban megrendezett tárlat nyomán készült. A kiállított tárgyakat a nemzeti könyvtár és az Iparművészeti Múzeum gyűjteményeiből válogatták a kiállítás létrehozói. Az azonos című virtuális változat a céhekkel kapcsolatos alapvető fogalmak definíciója mellett néhány fontos tárgyat is bemutat.
2007-ben érkeztek haza a sárospataki református könyvtár a II. világháború idején a Szovjetunióba, Nyizsnij Novgorodba került könyvei. A köteteket az OSZK műhelyében restaurálták, később visszakerültek a Tiszáninneni Református Egyházkerület gyűjteményébe, Sárospatakra. A szolgáltatás a könyvek visszaérkezését, a sajtóvisszhangot, s a kötetek restaurálása után megrendezett kiállítást is bemutatja.
A Typographia – A kézisajtó kora című szolgáltatás 2007-ben indult abból a célból, hogy publikálja az OSZK-ban folyó könyvtörténeti kutatások legfrissebb eredményeit. A szolgáltatás egyrészt tartalmazza a Kárpát-medence egészét magában foglaló nyomdaadatbázist, a Clavis Typographorum Regionis Carpathicaet (1473–1948); másrészt szöveges és képes formában is megjeleníti – A Kézisajtó kora címmel – az első száz év ebben az adatbázisban regisztrált működő nyomdáinak adatait. A szolgáltatás gondozói a XV–XVIII. sz. Könyvtörténeti Osztály munkatársai.